Vagueava tristemente pela estrada da vida,
Fazendo-me acompanhar da tristeza e solidão.
Meu coração empobrecido desejava um fim,
Por tamanho ser seu desencanto.
Procurava algo, olhando no interior de cada rosto,
Tentava encontrar um sinal.
A possibilidade de vislumbrar em cada olhar,
A mais ínfima existência de luz.
Mas, atrás de cada nascer de esperança,
Seguia-se o desalento e a decepção.
Desconsolada pedi a DEUS que me levasse,
Terminando assim com meu sofrimento.
Mas, DEUS negou-se a atender meu pedido,
Condenando-me a vaguear por entre tamanho vazio.
A meio do caminho, decidi negar-me a ser igual.
Prosseguindo minha busca dia apôs dia,
Derramei lágrimas que não mais pude conter.
Até que um dia, vislumbrei um sinal de esperança,
Que DEUS colocou no meu caminho.
Então, sua gentileza me comoveu,
E sua simpatia me demoveu de minha desistência.
Não mais caminho sozinho nesta vasta estrada,
Encontrei Amigos que tal como eu
continuam a sua busca do eterno.
Fecho meus olhos e consigo ve-los,
Irradiando uma linda luz de seu olhar.
A luz que ilumina os meus passos pelo caminho da vida.
English Version:
I was wandered sadly through the road of life,
Making follow me the sadness and solitude.
My unfortunate heart desired an end,
For size to be its disenchantment.
I looked for something, looking at in the inner of each face,
I tried to find a signal.
The possibility to glimpse in each look,
The most lowermost existence of light.
But, behind each rising of hopeit,
followed the discouragement and the disillusionment.
Afflicted I asked GOD to took me away to finished with my suffering.
But, GOD has refused to take care of my order,
Condemning me to wander it among an extended emptiness.
In the half one of the way, I decided to deny to be equal.
Continuing my search day after day,
I spilled tears that more I could not contain.
Until one day, I glimpsed a hope signal,
That GOD placed in my way.
Then, its gentility moved me from my desistance,
No more walk alone in this vast road,
I found Friends who as I
Continues its search of the perpetual one.
I close my eyes and I can see them,
They radiates a pretty light of its look.
The light that illuminates my steps through the road of life.
Acerca de mim
- SADHANA
- Montijo, Setúbal, Portugal
- Jesus disse: Ainda que eu falasse as linguas dos homens e dos anjos, se não tivesse amor, nada seria. Corintios, XIII Jesus said: Despite I said the languages of the men and the angels, if I did not have love, nothing I would be. Corintios, XIII
segunda-feira, 13 de agosto de 2007
TAREFAS / TASKS
Por vezes passo por períodos de tempo em que não consigo debruçar-me sobre a escrita, pois também eu ainda não estou tão próxima de DEUS quanto gostaria.
Outras vezes, retomo o prazer de sentir a inspiração inundar todo o meu ser.
Anjos fazem-me sentir a vibração de ternas melodias, entoando no interior de minha mente, enaltecendo o meu espírito.
Eles fazem-me sentir que também esses momentos que eu sinto como sendo de plena inércia, são momentos necessários. Momentos de introspecção preciosos.
São esses momentos que lhes permitem verificar o quanto nos empenhamos e entregamos às tarefas de que nos incubem.Eles fazem-me saber que é este mesmo Amor que nós dedicamos a estas tarefas, que devíamos de dedicar às tarefas materiais quotidianas, pois também essas se fazem necessárias, e com essa entrega de Amor mais fáceis se tornarão de levar a cabo.
English version:
Sometimes I step for periods of time where I do not obtain to lean over me on the writing; therefore also I’m not yet so next to GOD how much I would like to be. Other times, I retake the pleasure to feel the inspiration to flood all my being. Angels make me feel the vibration of tender melodies, like whisperings in the inner of my mind, delighted my spirit. They make me feel that also these moments that I feel are not being full of unable, they also are necessary moments. Precious moments of introspection. These moments are what allow them to see how we deliver to the tasks that they have given to us. They make me know that its that same Love that we dedicate to these tasks, that we had to dedicate to our daily material tasks, therefore also these tasks are necessary, and with that delivery of love, they will become easy to take the handle.
Outras vezes, retomo o prazer de sentir a inspiração inundar todo o meu ser.
Anjos fazem-me sentir a vibração de ternas melodias, entoando no interior de minha mente, enaltecendo o meu espírito.
Eles fazem-me sentir que também esses momentos que eu sinto como sendo de plena inércia, são momentos necessários. Momentos de introspecção preciosos.
São esses momentos que lhes permitem verificar o quanto nos empenhamos e entregamos às tarefas de que nos incubem.Eles fazem-me saber que é este mesmo Amor que nós dedicamos a estas tarefas, que devíamos de dedicar às tarefas materiais quotidianas, pois também essas se fazem necessárias, e com essa entrega de Amor mais fáceis se tornarão de levar a cabo.
English version:
Sometimes I step for periods of time where I do not obtain to lean over me on the writing; therefore also I’m not yet so next to GOD how much I would like to be. Other times, I retake the pleasure to feel the inspiration to flood all my being. Angels make me feel the vibration of tender melodies, like whisperings in the inner of my mind, delighted my spirit. They make me feel that also these moments that I feel are not being full of unable, they also are necessary moments. Precious moments of introspection. These moments are what allow them to see how we deliver to the tasks that they have given to us. They make me know that its that same Love that we dedicate to these tasks, that we had to dedicate to our daily material tasks, therefore also these tasks are necessary, and with that delivery of love, they will become easy to take the handle.
Subscrever:
Mensagens (Atom)